通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


ブログ

2014年12月13日 04:04

unknowable

Anderson Cooper 360(12/11/2014)は、CIAのBrennan長官が行った異例の記者会見の模様を伝えています。

今日のキーワードは、 unknowable (不可知、不明)

It is unknowable whether or not they led to developing actionable intelligence.

「それらの拷問が、次のアクションに結びつく極秘情報を引き出せたかどうかは、不明だ」

intelligence は、「 知性、知能 」という意味もありますが、ここでは「機密情報、諜報」という意味です。

勿論 Brennan長官は、拷問(torture)という言葉は一切使わず、強化尋問技術( Enhanced interrogation techniques)という表現で会見を通しました。

このtortureの有効性については、CIA元職員も含めて賛否両論があるようです。 中には、アメリカは無人機でテロリストと思われる人物を殺害し、その人物のそばにいる人まで巻き添えにしているのだから、明らかなテロリストに対する拷問が何だって言うんだよってテレビで堂々と言ってた人もいるくらいです。 う~ん、これはこれで別の問題なんだけど。

—————