通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


brainwash

2015年01月17日 22:32

Anderson Cooper 360(01/16/2015)は、ISISのプロパガンダに賛同しテロ行為に加わろうとした19歳の若者の両親に対するインタビューの模様を伝えています。

今日のキーワードは、brainwash( 洗脳する )

Lately for the past few months, he was watching and doing something on social media that was why he was brainwashed. 

「最近、息子はSNSに注目したり参加したりしていたけど、それは彼が洗脳されたからなんです。 」

brainwash は、「 洗脳する、思想改造する 」、  be brainwashed byで、「 ~によって洗脳される 」

brainwashing(名詞)は、「洗脳、心理操作」

今では普通に日本語として使っている「洗脳」ですが、元はこの brainwashingの直訳です。

AC360は、専門家に対するインタビューは勿論、この日のように普通の人々(事件や事故の関係者或いは犠牲者の家族等)に対するインタビューも時にかなりの時間を割いてオンエアしますね。 上のインタビューは、テロ支援の容疑を受けた息子の両親が、ISISのプロパガンダによってうちの息子は洗脳されたんだと被害者のように主張した一部分です。 個人的には、素人のインタビューってたいして面白くない事が多いし、番組の内容が薄っぺらくなりがちなのであまり好きではありません。 今日のキーワードとして、brainwashを紹介したかったので、ここでは取り上げてみました。

—————

戻る