通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


claim responsibility

2015年01月15日 21:22

ABC World News Tonight(01/14/2015)は、イエメンのアルカイダがパリでのテロ行為について犯行声明を出し、フランス当局が真偽を確認中であると伝えています。

今日のキーワードは、 claim responsibility(犯行声明を出す、犯行を認める)

Today a senior Al Qaeda's leader in Yemen claims responsibility for Paris attack in 12 minute tape posted online.

「イエメンのアルカイダがパリでのテロ行為について、ネットで犯行声明を出した。」

responsibilityは、「責任、義務」ですが、claim responsibility forになると、「~の責任を認める、~について犯行声明を出す」という意味になります。

昨日(日本時間の今日)のUS各社の報道番組では、仏「シャルリエブド」の本社で発生した銃撃事件関連とエアアジアの機体が海底で発見されたこと等が大きく取り上げられていますが、日本の報道ではそれほど大きな扱いにはなっていないようです。 それだけ日本は平和って事なのかなあと思う今日このごろであります。

—————

戻る