通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


desperately

2015年01月24日 22:22

Erin Burnett OutFront(01/23/2015)は、二人の日本人男性同様、イスラム国に拘束されているアメリカ人女性援助活動家の家族の苦悩について伝えています。

今日のキーワードは、 desperately (必死に、死に物狂いになって)

These discussions are also taking place tonight in United States. Where the parents of a young American aid worker are desperately trying to free their daughter held hostage by ISIS.  
 「同様の議論はアメリカでも起きています。 若いアメリカ人援助活動家の両親は、イスラム国に拘束された彼等の娘の開放に向けて必死の努力を続けています。」

aid worker は、「援助活動家、救援隊員」

hostage は、「人質」

hold someone hostageで、「(人)を人質に取る」

報道各社は、イスラム国に拘束されている日本人二人の続報について、72時間のイスラム国が設定した期限を過ぎているが大きな変化が見られない事、日本政府が懸命な努力を続けているらしいことを伝えています。 Erin Burnett OutFrontは、氏名が明らかにされていないアメリカ人の人質がいるとして、両親に身代金の要求が届いていること、アメリカ政府の身代金要求には一切応じない姿勢を改めて報じるとともに、両親の気持ちを思えば、堪えられない状況にあるとしています。

日本では、日本人を人質に取った意義について様々な分析がされているようですが、US各社は、経済的に苦境にあるイスラム国が単純に金のために脅迫しているものと報道している例が多いようです。

—————

戻る