通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


biracial

2015年06月18日 22:43

Anderson Cooper 360(2015/06/17)は、自分は黒人だと偽って、NAACP(全米有色人地位向上協会)のメンバーとして活動を展開してきたRachel Dolezalの事件に関連して、CNNのリーガルアナリストSunny Hostinの意見を紹介しています

今日のキーワードは、biracial 「二人種の間に生まれた子供」

I mean I'm multi-racial, right? My mother is Puerto Rican and white, and my father is African-American. So, for me, race can be very fluid. People want you to identify a certain way, perhaps by the way you look, or perhaps by the language that you speak. So I think self-identification, the freedom to self-identify is extremely important. But it has to be based on honesty and authenticity, and I think what we are hearing from Rachel is rather than that sort of honesty and authenticity, we're seeing I think an opportunistic person. So she sues Howard for discriminating against her as a white woman, yet she reports hate crimes as a biracial woman in one report, and as a black person in another.

「私は、ミックスでしょ。母親はプエルトリコ系白人、父親はアフリカ系アメリカ人の。だから人種の話は、とても微妙。人は、外見や普段話す言語で特定したがるものだから。だから、自己同定はとても大事。だけど、それって誠実さと真実に基づくものでなければね。Rachelは、それが欠けてると思う。だから、白人として差別を受けたとしてHowardを訴えたり、と同時に、時にバイレーシャルとして、あるいは黒人として人種差別犯罪を発表したりできるのよね。」

multi-racialは、「多民族の」 単純な biracialじゃないことを強調するために、Sunnyはこう言ったと思うのですが、普段アメリカ人が厳密に使い分けるかどうかは、私自身は判りません。

authenticityは、「信ぴょう性、信頼性」

hate crimeは、「憎悪犯罪、特に人種差別や宗教的な差別が絡む犯罪」

biracialは、「異人種間の」 圧倒的に数が多い白人と黒人の間の子供を指すことが多い

Sunny Hostinは、黒人と白人の両方が絡む事件(白人警察官が黒人を射殺する一連の事件とか)が起こると必ず出てくる、法律家。一見して、バイレーシャルだなと分かる外見ですが、一貫して黒人よりの発言を続けています。恐らくそれが、CNNから求められている彼女の役割であり、同時に社会が彼女に求めるそれでもあるのでしょう。大概は、白人側に理がない(構図としては単純な)事件が多いため、分かりやすくて良いのですが、もう少し込みいった事件(黒人側に非があると思われる)になると、彼女の発言はどうなるのか興味深いものがあります。恐らくは、それでも黒人寄りの発言を続けるのでしょうけど。

—————

戻る