通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


skinhead

2015年06月22日 22:42

ABC This Week(2015/06/21)は、South CarolinaCharlestonの黒人教会で起こった銃乱射事件の犯人がSNSに書いたと思われる声明について伝えています。

今日のキーワードは、 skinhead 「極右の若者」

The alleged gunman, who police say meant to kill Black people, is seen in photos posted on a Web site updated just an hour before the killings. Federal and state authorities are trying to determine if 21-year-old Dylann Roof wrote this manifesto, saying that the Trayvon Martin case made him angry, that African-Americans are the biggest problem that America faces, and that South Carolina has no skinheads, no real KKK, well, someone has to have the bravery to take it to the real world, and I guess that has to be me.

「警察は、犯人が襲撃の1時間前ウェブサイトに、自分が黒人を殺さなければならないと書き込んだと発表した。連邦及び州警察は、21歳のDylann Roofが、次のような声明を書き込んでいたかを確認している。Trayvon Martinの事件が、彼を怒らせた。 アフリカ系アメリカ人がアメリカにとって最大の問題だ。サウスカロライナ州にはネオナチもいなければ、KKKもいない。誰かが、これを実現する勇気をもたなけれなならない。それが、俺だ。

allegedは、「申し立てられた」

meant toは、「しなければならない」

manifestoは、「宣言、声明」

Trayvon Martin caseは、17歳の黒人少年Trayvon Martinが、George Zimmerman に射殺された事件。 Zimmermanによる正当防衛の主張が認められ無罪が言い渡された。勿論、真相は藪の中。

skinheadには、スキンヘッドと言う意味も有りますが、ここでは、極右(ネオナチ)の若者を指します。

KKKは、「クー・クラックス・クラン」南北戦争後、白人の優越性を維持する目的で結成された。

今回の事件をhate crimeとして捉えるべきか、或いは、テロとして捉えるほうが適切なのか、世論は二つに分かれている模様です。この犯罪の定義によって、犯人が連邦裁判所で裁判にかけられるか、或いは州の裁判になるかが決まり、それによって死刑になる可能性も決まるという何だか複雑な図式のようです。

個人的には、そんな事はどっちでも良いけど、銃は何とかしたほうが良いんじゃないかなって思うけどな、もういい加減に。

—————

戻る