
通訳案内士になろう! 目標は、TOEIC840点!
sleeper
2015年01月12日 22:29ABC This Week(01/11/2015)は、フランスで起きたテロ事件に関連して、エリック・ホルダー米司法長官に同様なことがアメリカ国内で起こる危険性についてインタビューしています。
今日のキーワードは、sleeper(作戦を実行するまで普通の市民として暮らしている工作員、テロリスト)
We have no credible information to indicate there's an "ongoing threat" to the American homeland activated here in France in regard to sleeper cells.
「米政府は、今のところ米本土で、 今回フランスで潜伏工作員達が起こした悲惨な事件のような進行中の脅威があるという情報は把握していません。」
credible は、「信じられる、信用できる」。
ongoing は、「継続している、現在進行中の」
homelandは、「母国、祖国、本土」
sleeper cellsは、「長期間一般市民のように生活し時が来ると活動するスパイの基礎組織、特に、米国内外で潜伏しているアルカイダ組織 」
ホルダー司法長官は、この他、事件の捜査が進行中であるとして、背後にあるテロ組織の特定等に対する憶測も極力避けて発言しています。 難しいのは差し迫った具体的な危機は無くても、潜在的な危険は常に付きまとうわけで、これはもう現代社会が避けて通れないものでしょう。 特にアメリカでは、今回使用された程度のmagazineは簡単に調達できるでしょうから、一度事件が起こると規模が大きくなりがちですしね。 a matter of timeにならないことを祈るのみです。
タグ:
—————