通訳案内士になろう!            目標は、TOEIC840点!


solidarity

2015年02月08日 22:11

NHK World Radio Japan(02/08/2015)は、UAEが、イスラム国空爆に参加するため、ヨルダンにF-16の飛行中隊を派遣すると国営ラジオを通じて発表したことを伝えています。

今日のキーワードは、solidarity(団結、連帯、結束)

Media reports say UAE commanders want US forces to improve their search-and-rescue capabilities in Iraq before resuming the airstrikes. Analysts say the latest announcement is aimed at dispelling concerns that solidarity among the coalition is slipping. 

「報道によると、UAEは、空爆を再開する前に、米軍に対してパイロットに対する捜索・救助体制の強化を要請している。(F-16派遣という)最新のアナウンスは、有志連合の団結が悪化しているという懸念を払拭するためのものである。」

commanderは、「司令官、指揮官」 

dispelは、「(不安や迷いなどを)一掃する、払いのける」

coalitionは、「連立、合同」

slipは、「衰える、悪化する」 

UAEは、先日、有志連合による空爆作戦への参加を中断していることが発表されたばかりですが、今日この前言を翻すニュースが届きました。土曜日の発表ですので、今のところ米国各メディアの反応はよく判りません。

NHK World Radio Japanは、事実を淡々と伝えるのみでした。まあ、しょうがないんですけどね、メディアの性格から言って。

—————

戻る