通訳案内士になろう! 目標は、TOEIC840点!
verify
2015年07月15日 22:05Anderson Cooper 360(2015/07/14)は、国内外からの批判も多いイランとの核協議合意についての、オバマ大統領の見解を伝えています。
今日のキーワードは、 verify 「確認する、点検する」
Because of this deal, the international community will be able to verify that the Islamic Republic of Iran will not develop a nuclear weapon.
I am confident this deal will meet national security interests of the United States and our allies. So I will veto any legislation that prevents the successful implementation of this deal.
The organization responsible for the inspections, the IAEA, will have access where necessary when necessary.
「今回の合意により、国際社会はイランが核兵器を開発しないことを点検できるのです。
私は今回の合意が、US並びにその同盟国にとり、安全保障上の利益に叶うものだと確信している。もし、この合意を阻む動きがあれば、拒否権を行使するつもりだ。
IAEAは、いつでもどこでも査察に入ることが可能なのです。」
security interestsは、「安全保障上の利益」
legislationは、「立法行為」
vetoは、「拒否権を行使する」
inspectionは、「検査、査察」
永遠に合意することもないのかと思わされたイランと同盟国の核協議が、ようやく締結し、その内容が発表になりました。イスラエルの首相、サウジアラビアの国王のみならず、国の中にも強硬に反対する人が多数いる模様です。文字通り賛否両論ですが、IAEAが真価を発揮して、イランが核兵器を作らないよう査察に万全を期して欲しいと願わずにはいられません。天野事務局長のリーダーシップに期待ですね。
タグ:
—————